关灯
护眼
字体:大中小
“原文”
芡花昼展宵合,至秋作房如鸡头,实藏其中,故俗名“鸡豆”
。
有粳、糯二种,有大如小龙眼者,味最佳,食之益人。
若剥肉和糖,捣为糕糜,真味尽失。
“译文”
芡的花白天开放,夜里闭合,到秋天长成像鸡头的子房,种子就在其中,所以俗称“鸡豆”
。
有粳、糯二种,有如小龙眼一样大的,味道最佳,而且养人。
如剥壳取肉和糖捣碎如泥,就完全失去本味了。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
“原文”
芡花昼展宵合,至秋作房如鸡头,实藏其中,故俗名“鸡豆”
。
有粳、糯二种,有大如小龙眼者,味最佳,食之益人。
若剥肉和糖,捣为糕糜,真味尽失。
“译文”
芡的花白天开放,夜里闭合,到秋天长成像鸡头的子房,种子就在其中,所以俗称“鸡豆”
。
有粳、糯二种,有如小龙眼一样大的,味道最佳,而且养人。
如剥壳取肉和糖捣碎如泥,就完全失去本味了。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。